Mozilla se traducirá en guaraní, desde marzo de 2016

Zulma Trinidad, jefa de Estudios Lingüísticos de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), señaló que en el mes de diciembre estarían culminando los trabajos para aguardar luego el tiempo estipulado para pruebas antes de que entre en funcionamiento pleno el buscador en internet. Hasta la fecha se ha validado el 80% de los términos que serán incluidos en el buscador internacional. Según la profesional, los responsables del proyecto aguardan que el buscador en guaraní sea de uso masivo una vez que el mismo esté vigente en la red.

?Este proyecto quiere ser un nuevo impulso para las nuevas generaciones, demostrar que el idioma guaraní es una lengua funcional y comunicativa, no es complicado como muchos creen. El objetivo que tenemos con ?Aguará tatá? es potenciar el idioma desde una plataforma como Mozilla que es de acceso masivo, para que llegue a la mayor cantidad de personas y permita a los guaraní hablantes el acceso a las tecnologías de información y comunicación (TIC?s)?, mencionó.

Comentarios